By Dick Gorelick
In the bad old days, only “hickie,” stripper” and “bleeding in the gutter” had two or more meanings. These days, the graphic arts industry is characterized by words that defy precise definitions and impair communications.
Some trade associations and consultants publish research using terms that haven’t been defined to survey respondents, thereby making results questionable. Here are nine of the terms to which different people provide different operative definitions.
Print Buyer. Our research indicates that only about twenty percent of those to whom print companies refer as “print buyers” spend more than half their time purchasing and coordinating the manufacture and distribution of print.
In a recent survey for a commercial printer, respondents were asked to describe their job function. No one responded “Print Buyer.” That function has been co-mingled with the design or management of other advertising, promotion or marketing media. A print buyer no longer perceives himself or herself as a print buyer.
Large Format. To someone with a copying machine, a 9” x 12” image may be “large format.” To a traditional sign company, “large format” may be synonymous with the 4-color images increasingly found on the sides of 53-foot tractor-trailers. Magazines are devoted to the subject of “large format” imaging, but seldom is the term defined.
Digital Printing. This is probably the term that results in the most communication difficulties. Upon receiving a promotion piece from Printing Industries of America about a conference on the subject, I wrote to the organization asking for a definition of “digital printing.
Does it encompass DocuTech and other black-and-white copiers? If so, that technology goes back to the early 1980s. Does the term encompass variable data color printing? If so, pioneers Indigo and Xeikon were introduced in 1993. Does it refer to color copiers capable of receiving 4-color electronic files? Does “digital printing” also refer to digitally driven presses? If “digital printing” is defined as toner-based imaging, how are Indigo and Océ presses, which don’t use traditional toner, categorized?
Fulfillment. I am suffering from “salmon syndrome,” swimming upstream. Fulfillment, redemption and conversion are religious terms that aren’t very descriptive of graphic arts services.
Yes, there is a better, more descriptive term: “customized distribution services.” Even “customized post-bindery services” is better than “fulfillment,” which fails to encompass or imply such important functions as mail list procurement, list maintenance, inkjetting, mailing, testing and other activities.
Quick Printer. Until the last several years, there was a relatively clear delineation between a quick printer and a general commercial offset printer. In recent years, buying organizations’ pressures for quick turnaround times and decreasing quantities met the increasing sophistication of so-called “copy centers.”
Today, there are commercial printers with full-size full-color offset equipment that also have toner-based boxes. The differences in the two types of printers have blurred. In terms of speed, everyone is a quick printer. And electro-static imaging has become acceptable to even the most demanding, critical experts on reproduction quality.
Spam. The subject of spam inevitably arises in a discussion of the cost and effectiveness of print compared to other media. Recent research by Epsilon involving thousands to respondents reveals no common definition of the word spam. Some consider it to buy any commercial communication from any organization. Others refer to spam as any message they consider to be irrelevant. Many respondents consider excessive frequency a primary ingredient of spam, a word whose definition is becoming less universal over time.
Customer, Competitor, Supplier. This is another case in which definitions, once unambiguous and universally understood, have become less distinct. Until recently, it was relatively simple to identify a competitor. It was a company with similar production equipment usually located in the general geographical area. Today, a competitor may also be a customer that has copiers or small commercial equipment as well mailing and other distribution capabilities.
Many printers of all sizes consider Xerox, HP and other firms engaged in facilities management and direct sales to print-buying organizations to be both suppliers and competitors.
Prepress was once a major profit center for printers. Technology has enabled customers to prepare their own files and to become suppliers. The buyer-seller relationship is invariably changed when technology becomes widely accepted, decreases in price, and gravitates to users/customers. Some printing and binding technology is now in the process of migrating towards print buyers.
The bottom line: don’t engage in a deep discussion that utilizes any of the nine words discussed above without first establishing a common operative definition.
——–
Dick Gorelick is president of graphic arts consulting firm Gorelick and Associates.
Please post a Comment to this Tip – and let others benefit from your wisdom. Thanks










January 27th, 2010 at 10:58 am
What an awesome and most needed post! :)
January 29th, 2010 at 10:59 am
What a lousy language indeed. I have worked in printing for the last 13+ years and watched these terms morph and the industry expand. It is all good, but new terminology and definite parameters would help tremendously.
March 10th, 2010 at 2:20 pm
As language is fluid, so then is industry-specific jargon. It’s a perfectly reasonable evolution, given the rapid and on-going changes in technology which affect the print world. I think that we ask too much of language if we accept it at face value without examining connotation. Also, in an industry where individuals possess differing levels of experience, misunderstandings are natural. I think that asking for narrow definitions of any of these words limits them, and I prefer to add them to a living list of synonyms, where “digital print” means the same thing as “electro-statically adhered toner printing systems”. We often make this distinction for the purpose of comparing it to “offset printing”, for example. What we’re trying to get out of the conversation is clear: understanding about print options. As long as this purpose is satisfied, the rest is just a bunch of rhetoric. How you achieve it matters not.